不滅の…

こんにちは☀️

今日もいい天気ですね。昨日、少し強めの地震があったようですが、県北の皆さん大丈夫でしたか?

台風も火事も怖いけど、私は地震が一番怖いです😓
映画を観ていたら、ベートーベンが恋人に向けて書いたというラブレターの一文が出てきました。

“不滅の恋人たちへ”と言って、映画にもなっているようです。

このラブレター、確か渡すことはなかったとか何とか✉

No.6とあるように、ラブレター自体は長めです。

映画に出てきた文章は

Be calm my life,my all.

Only by calm consideration of our existence

can we achieve our purpose to live together.

Oh,continue to love me.

Never misjudge the most faithful heart of your beloved.

Ever thine. Ever mine. Ever ours.
ここで私が訳すと陳腐になってしまいそうなので、是非インターネットなどで色々な方の訳を見てみてください。

詩を訳す時は、それぞれの受け取り方があって面白いです✨
春です、恋しましょう🌼笑
今夜は金曜日!宮崎で素敵な夜を🌃

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA